Décryptage de Exode 27:12
וְרֹחַב הֶחָצֵר לִפְאַת־יָם קְלָעִים חֲמִשִּׁים אַמָּה עַמֻּדֵיהֶם עֲשָׂרָה וְאַדְנֵיהֶם עֲשָׂרָה
Et la largeur du parvis pour le côté mer, cinquante coudées de rideaux, leurs dix piliers et leurs dix bases.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְרֹחַב | רחב | être large, être spacieux | et (une) largeur | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| הֶחָצֵר | חצר | entourer pour clôturer d'un mur | la cour le parvis le village | nom masculin ou féminin singulier avec article |
| לִפְאַת־יָם | ים | mer | pour le côté mer | nom masculin singulier relié par maqqef au nom féminin singulier (פאה: angle, côté, contrée) à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל). |
| קְלָעִים | קלע | jeter, lancer (avec une fronde, des sangles, lanières); sculpter ( comme si on imprimait un mouvement circulaire) | Selon le contexte : 1) (des) sangles (des) frondes 2)(des) rideaux | nom masculin pluriel nom qui vient de sangle, élingue, lanière, suspendu par. |
| חֲמִשִּׁים | חמש חמשׁ | cinq | cinquante | nom de nombre cardinal pluriel |
| אַמָּה | אמה | coudée, mesure | Selon le contexte: 1)(une) coudée 2)Ammah | 1)nom féminin singulier 2)nom propre |
| עַמֻּדֵיהֶם | עמד | être ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter | leurs colonnes leurs piliers | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel. |
| עֲשָׂרָה | עשר עשׂר | dix | dix | nom de nombre cardinal masculin |
| וְאַדְנֵיהֶם | אדן | fondation, piédestal, base, socle | et leurs piédestaux et leurs bases et leurs socles | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| עֲשָׂרָה | עשר עשׂר | dix | dix | nom de nombre cardinal masculin |

