Décryptage de Josué 4:21

וַיֹּאמֶר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר אֲשֶׁר יִשְׁאָלוּן בְּנֵיכֶם מָחָר אֶת־אֲבוֹתָם לֵאמֹר מָה הָאֲבָנִים הָאֵלֶּה
Et il parla aux fils d'Israël, pour dire: que demain vos fils interrogeront leurs pères, pour dire: Que sont ces pierres?

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אֶל־בְּנֵיבןfilsvers les fils de (d')nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la préposition ( אל: à, vers)
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
לֵאמֹראמרdirepour dire

verbe type " Pé alef" au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
יִשְׁאָלוּןשאל שׁאלdemander , exprimer le désir d'obtenir, interroger    (ils) demanderont

(ils) interrogeront
verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel (suivi du noun énergique).
בְּנֵיכֶםבןfilsvos filsnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel.
מָחָרמחרdemaindemain substantif et adverbe
אֶת־אֲבוֹתָםאבpèreSelon le contexte:

1)leurs pères

2)avec leurs pères
1)nom masculin dont le pluriel est féminin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

2)nom masculin dont le pluriel est féminin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel relié par maqqef à la préposition אֶת (avec)
לֵאמֹראמרdirepour dire

verbe type " Pé alef" au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
מָהמהquoi, que1)que?

2)quoi?
pronom interrogatif (מַה : quoi? , que?)
הָאֲבָנִיםאבןpierre , caillou les pierresnom féminin pluriel avec article.

Nota: nom irrégulier dont le pluriel est masculin
הָאֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci 1)les celles-ci

2) les ceux-ci
pronom démonstratif pluriel avec article
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×