Décryptage de Josué 9:21

וַיֹּאמְרוּ אֲלֵיהֶם הַנְּשִׂיאִים יִחְיוּ וַיִּהְיוּ חֹטְבֵי עֵצִים וְשֹׁאֲבֵי־מַיִם לְכָל־הָעֵדָה כַּאֲשֶׁר דִּבְּרוּ לָהֶם הַנְּשִׂיאִים
Et les chefs élevés leur dirent : Qu’ils vivent. Et ils furent coupeurs de bois et puiseurs d’eau pour toute la communauté, comme les chefs élevés leur avaient parlé.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֹּאמְרוּאמרdireet (ils) ont dit

et (ils) dirent

verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
אֲלֵיהֶםאלà , vers vers eux

préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
הַנְּשִׂיאִיםנשא נשׂאlever,élever, porter, souleverles chefs de peuple

les chefs élevés

nom masculin pluriel avec article


Signifie également : celui qui est élevé; chef d'une tribu; chef d'une famille
יִחְיוּחיהvivreSelon le contexte:

1) (ils) vivront

2) que (ils) vivent

1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel

2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal jussif masculin pluriel
וַיִּהְיוּהיהêtre et (ils) étaient

et (ils) furent

et (ils) ont été
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
חֹטְבֵיחטבcouper ou abattre (du bois) (littéralement: coupant de)



verbe type "Pé guttural"conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit.
עֵצִיםעץ עצarbre, bois (des) bois

(des) arbres

nom masculin pluriel
וְשֹׁאֲבֵי־מַיִםשאב שׁאבpuiseret (des) puisant l'eauverbe "Ayin guttural" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit précédé du Vav conjonctif, relié par maqqef au nom masculin pluriel (מי: eau).
לְכָל־הָעֵדָהיעדindiquer, définir, désigner, fixer (spécialement un endroit, un temps) toute la communauté nom féminin singulier avec article , relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition inséparable (ל).

Issu de verbe conjugué au Hifil signifiant : convoquer, nommer quelqu'un pour se réunir

Nota: nom spécialement en rapport avec le peuple d'Israël
כַּאֲשֶׁרכאשר כאשׁרcomme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand commepronom
דִּבְּרוּדברparler(ils ou elles ) parlèrent

(ils ou elles ) ont parlé
verbe conjugué au Piel accompli 3ème pluriel.
לָהֶםלהםpour eux, vers eux, en direction d'euxpour eux

à eux



préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
הַנְּשִׂיאִיםנשא נשׂאlever,élever, porter, souleverles chefs de peuple

les chefs élevés

nom masculin pluriel avec article


Signifie également : celui qui est élevé; chef d'une tribu; chef d'une famille
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×