Décryptage de Josué 10:23

וַיַּעֲשׂוּ כֵן וַיֹּצִיאוּ אֵלָיו אֶת־חֲמֵשֶׁת הַמְּלָכִים הָאֵלֶּה מִן־הַמְּעָרָה אֵת מֶלֶךְ יְרוּשָׁלִַם אֶת־מֶלֶךְ חֶבְרוֹן אֶת־מֶלֶךְ יַרְמוּת אֶת־מֶלֶךְ לָכִישׁ אֶת־מֶלֶךְ עֶגְלוֹן
Et ils firent ainsi, et ils firent sortir vers lui ces cinq rois de la caverne : le roi de Yéroushalaïm, le roi de Khèvron, le roi de Yarmout, le roi de Lakhish, le roi d’Églon.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיַּעֲשׂוּעשה עשׂהfaireet (ils) firent

et (ils) réalisèrent

et (ils) fabriquèrent


et (ils) ont fait

et (ils) ont réalisé

et (ils) ont fabriqué
verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
כֵןכןainsi, de cette manière ainsiadverbe.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
וַיֹּצִיאוּיצאsortiret (ils) firent sortir verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
אֵלָיואלà , versvers lui

à lui
préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
אֶת־חֲמֵשֶׁתחמש חמשׁcinqcinq nom de nombre cardinal masculin à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
הַמְּלָכִיםמלכ מלךrégner, dominer les roisnom masculin pluriel avec article
הָאֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci 1)les celles-ci

2) les ceux-ci
pronom démonstratif pluriel avec article
מִן־הַמְּעָרָהמערהcavernede la caverne

nom féminin singulier avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן).
אֵתאתCOD; avec, auprès de Selon le contexte:

1).........

2)avec
1)introduit le complément d'objet direct

2) préposition
מֶלֶךְמלכ מלךrégner, dominer(un) roi

nom masculin singulier

Langue Hébreue et Araméenne
יְרוּשָׁלִַםירושלם ירושׁלםYéroushalaïm, JérusalemYéroushalaïm (Jérusalem)nom propre
אֶת־מֶלֶךְמלכ מלךrégner, dominer (un) roi

nom masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.


חֶבְרוֹןחברוןKhêvron, Hébron Khêvron (Hébron)
nom propre

issu de verbe (חבר: joindre) et signifie jonction, jointement
אֶת־מֶלֶךְמלכ מלךrégner, dominer (un) roi

nom masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.


יַרְמוּתירמותYarmout Yarmout

nom propre


Nom issu du verbe (רום) et signifierait : haut
אֶת־מֶלֶךְמלכ מלךrégner, dominer (un) roi

nom masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.


לָכִישׁלכיש לכישׁLakhishLakhish

nom propre

Nom issu d'un verbe dont la racine apparentée est originaire de l'Arabie, et signifierait : obstiné
אֶת־מֶלֶךְמלכ מלךrégner, dominer (un) roi

nom masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.


עֶגְלוֹןעגלוןEglonEglon

nom propre


nom issu du mot (עגל: veau)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×