Décryptage de Josué 19:38

וְיִרְאוֹן וּמִגְדַּל־אֵל חֳרֵם וּבֵית־עֲנָת וּבֵית שָׁמֶשׁ עָרִים תְּשַׁע־עֶשְׂרֵה וְחַצְרֵיהֶן
et Ireon, et Migdal-El, Khorem, et Bet-Anat, et Bet-Shêmêsh : dix-neuf villes et leurs villages

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְיִרְאוֹןיראוןYronet Yron



nom propre précédé du Vav conjonctif.

nom issu du verbe (ירא: craindre) et signifie : craintif
וּמִגְדַּל־אֵלמגדל־אלMigdal-Elet Migdal-El

nom propre précédé du Vav conjonctif

nom composé du nom masculin propre (אל: Elohim) relié par maqqef au nom masculin singulier (מגדל: tour) à l'état construit précédé du Vav conjonctif; et signifie: la tour d'Elohim
חֳרֵםחרםKhoremKhorem

nom propre

nom issu du verbe (חרם:contracter (le nez); anéantir,interdire)
וּבֵית־עֲנָתבית־ענתBèt-Anatet Bèt-Anatnom propre précédé du Vav conjonctif


nom composé du nom masculin singulier à l'état construit (בית־: maison, relié par maqqef au nom masculin singulier (ענת: réponse) et signifie: maison de réponse ou d'exaucement.

Anat était une idole
וּבֵיתביתmaisonSelon le contexte:

1)et la maison de

2)et Bét
1)nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

2)nom propre précédé du Vav conjonctif.


שָׁמֶשׁשמש שׁמשׁsoleilSelon le contexte:

1)soleil

2)Shêmêsh

1)nom masculin ou féminin singulier (forme pausale)


2)nom propre (forme pausale)
עָרִיםעירvilleSelon le contexte :

1)(des) villes

2)Arim
1)nom féminin dont le pluriel est masculin

2) nom propre
תְּשַׁע־עֶשְׂרֵהתשע תשׁעneufdix-neufnom de nombre cardinal masculin singulier à l'état construit relié par maqqef au nom de nombre cardinal féminin (עֶשְׂרֵה : dix)
וְחַצְרֵיהֶןחצרentourer pour clôturer d'un mur et leurs villages

nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin pluriel, précédé du Vav conjonctif
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×