Décryptage de Josué 21:38

וּמִמַּטֵּה־גָד אֶת־עִיר מִקְלַט הָרֹצֵחַ אֶת־רָמֹת בַּגִּלְעָד וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ וְאֶת־מַחֲנַיִם וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ
et de la branche de Gad, la ville de refuge du meurtrier : Ramot, en Guil'ad, et sa banlieue ; et Makhanaïm et sa banlieue,

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּמִמַּטֵּה־גָדגדGad1)et (issu) de la branche de Gad

2)et (issu) du bâton de Gad

3)et (issu) du sceptre de Gad

nom propre relié par maqqef nom masculin ou féminin, singulier à l'état construit (מטה: branche), introduit par la préposition d'origine (מ) précédée du Vav conjonctif.


Issu du nom (גד:fortune, bonheur)
אֶת־עִירעירville(une) ville

nom féminin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
מִקְלַטקלטcontracter, retirer refuge de

nom masculin singulier à l'état construit
הָרֹצֵחַרצחassassiner, commettre un meurtre l'assassinant

le meurtrier
verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier avec article
אֶת־רָמֹתרמתRamotRamot

nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
בַּגִּלְעָדגלעדGuil'aden Guil'adnom propre introduit par la préposition inséparable (ב).


Ce nom est issu du mot quadrilittère (גלעד: dur, rêche), et signifie, quand l'article l'accompagne: région dure, région pierreuse.
וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָגרש גרשׁchasser, répudier, rejeter et sa banlieue

nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif

Désigne un lieu où est chassé le bétail pour se nourrir: des pâturages.


peut désigner également l'espace qui est autour des villes.
וְאֶת־מַחֲנַיִםמחניםMakhanaïmet Makhanaïm

nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif

nom issu du verbe (חנה: camper), forme duelle et signifie: deux camps
וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָגרש גרשׁchasser, répudier, rejeter et sa banlieue

nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif

Désigne un lieu où est chassé le bétail pour se nourrir: des pâturages.


peut désigner également l'espace qui est autour des villes.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×