Décryptage de Juges 1:35
וַיּוֹאֶל הָאֱמֹרִי לָשֶׁבֶת בְּהַר־חֶרֶס בְּאַיָּלוֹן וּבְשַׁעַלְבִים וַתִּכְבַּד יַד בֵּית־יוֹסֵף וַיִּהְיוּ לָמַס
Et l'Emori consentit à demeurer dans la montagne de Khêrês, en Ayalon et en Shaalvim ; mais la main de la maison de Yossef fut lourde, et ils furent pour tribut.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיּוֹאֶל | יאל | entreprendre,se décider, consentir | et (il) consentit | verbe type "Pé Vav - Ayin guttural" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| הָאֱמֹרִי | אמרי | Emori, Amoréen | l'Emori (l'Amoréen) | nom propre avec article |
| לָשֶׁבֶת | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | pour demeurer pour s'asseoir | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) |
| בְּהַר־חֶרֶס | חרס | Khêrês | au mont Khêrês | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (הר: mont, montagne) introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. nom Issu du verbe inusité (חרס: gratter) et signifie: démangeaison |
| בְּאַיָּלוֹן | אילון | Ayalon | en Ayalon | nom propre rintroduit par la préposition inséparable(ב) Nom issu du nom masculin singulier (איל: cerf). |
| וּבְשַׁעַלְבִים | שעלבים שׁעלבים | Shaalvim | et en Shaalvim | nom propre introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif |
| וַתִּכְבַּד | כבד | être lourd; être pesant | et (elle) fut lourde | verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif. |
| יַד | יד | main | (une) main de | nom féminin (ou masculin) singulier à l'état construit . |
| בֵּית־יוֹסֵף | יסף | Yossef, Joseph | maison de Yossef | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier à l'état construit (בית: maison). Le nom de Joseph a pour racine (יסף)qui signifie : ajouter , augmenter , continuer , faire davantage. |
| וַיִּהְיוּ | היה | être | et (ils) étaient et (ils) furent et (ils) ont été | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| לָמַס | כסס | calculer, compter, estimer | pour le tribut pour l'impôt pour la taxe | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé. forme contractée de (מֶכֶס) Nota: le tribut peut être: en argent; en travaux;en sevrage ou en corvée |

