Décryptage de Juges 6:34

וְרוּחַ יְהוָה לָבְשָׁה אֶת־גִּדְעוֹן וַיִּתְקַע בַּשּׁוֹפָר וַיִּזָּעֵק אֲבִיעֶזֶר אַחֲרָיו
Et l’Esprit d'Adonaï revêtit Guideon, et il sonna du shofar, et Aviêzêr se rassembla derrière lui.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְרוּחַרוחaspirer, respirer,souffleret (un) esprit

et (un) souffle
nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif.

Peut se trouver rarement au masculin
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
לָבְשָׁהלבש לבשׁrevêtir, mettre un habit, se revêtir (elle) revêtit

verbe conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier
אֶת־גִּדְעוֹןגדעוןGuideon, Gédéon Guideon
nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct

Nom issu du verbe (גדע: abattre,couper, briser)
וַיִּתְקַעתקעfrapper ( des mains ou des pieds), enfoncer, fixer; sonner (d'un instrument), faire retentir et (il) sonna

verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
.
בַּשּׁוֹפָרשפר שׁפרêtre brillant (dans l'idée de brillance du son, son éclat, son intensité) dans le cor

dans le shofar

nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé


Nota: ainsi nommé à cause du son clair et net qu'il émet.

Instrument fabriqué uniquement avec une corne de bélier ou d’un animal kasher)

Nota 1 : nom irrégulier

Nota 2: ainsi nommé à cause du son clair et net qu'il émet.

Instrument fabriqué uniquement avec une corne de bélier ou d’un animal kasher
וַיִּזָּעֵקזעקcrier (de tristesse, de complainte), invoquer,implorer et (il) se rassembla (à grands cris)

verbe type "Ayin guttural" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

Au Nifal, signifie: être appelés ensemble; se rassembler

Dans le sens où cela se fait soit dans la douleur, soit dans l'imploration
אֲבִיעֶזֶראביעזרAviêzêrAviêzêr

nom propre

nom issu du nom masculin singulier (אב: père) et du nom masculin singulier ((עזר: une aide, un appui) et signifie : père d'aide
אַחֲרָיואחרderrière , après derrière lui

après lui
préposition et adverbe au pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×