Décryptage de Genèse 25:12

וְאֵלֶּה תֹּלְדֹת יִשְׁמָעֵאל בֶּן־אַבְרָהָם אֲשֶׁר יָלְדָה הָגָר הַמִּצְרִית שִׁפְחַת שָׂרָה לְאַבְרָהָם
Et ce sont ici les engendrements d’Ishmaèl, fils d’Avraham, qu’Hagar, l’Égyptienne, servante de Sarah, avait enfanté à Avraham ;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci et ceux-cidémonstratif précédé du Vav conjonctif
תֹּלְדֹתילדenfanter(des) générations

(des) engendrements
nom féminin pluriel
יִשְׁמָעֵאלישמעאל ישׁמעאלIshmaèl, Ismael Ishmaelnom propre.

Ce nom provient du verbe (שמע: entendre) et du nom (אל : Elohim). signifie littéralement : Elohim entendra (inaccompli qui veut dire : Elohim a entendu et entendra encore)
בֶּן־אַבְרָהָםאברהםAvraham, Abraham fils d'Avrahamnom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן : fils) à l'état construit
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
יָלְדָהילדenfanter (elle) a enfanté

(elle) enfanta
verbe type "Pé vav" conjugué Paal accompli 3ème féminin singulier
הָגָרהגרAgarAgarnom propre.

Ce nom est issu du verbe (גור:habiter ou séjourner comme étranger)
הַמִּצְרִיתמצריmitsri, égyptienl'égyptiennenom féminin singulier avec article
שִׁפְחַתשפחה שׁפחה servante (la) servante denom féminin singulier à l'état construit.

Nota: servant dans le sens : une bonne.Comme un nom d'unité ou de famille.
שָׂרָהשרה שׂרהSarahSarahnom propre
לְאַבְרָהָםאברהםAvraham, Abrahamà Avraham (Abraham)

pour Avraham (Abraham)
nom propre introduit par la préposition inséparable (ל)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×