Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : שִׁפְחַת (shifkhat)
Racine du mot traduit : servante
Traduction : (la) servante de
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit.
Nota: servant dans le sens : une bonne.Comme un nom d'unité ou de famille.
7 résultats (1-7)
| Genèse 16:8 | וַיֹּאמַר הָגָר שִׁפְחַת שָׂרַי אֵי־מִזֶּה בָאת וְאָנָה תֵלֵכִי וַתֹּאמֶר מִפְּנֵי שָׂרַי גְּבִרְתִּי אָנֹכִי בֹּרַחַת |
| Et il dit : Agar, servante de Saraï, d’où viens-tu, et où vas-tu ? Et elle dit : Je m’enfuis de devant Saraï, ma maîtresse. |
| Genèse 25:12 | וְאֵלֶּה תֹּלְדֹת יִשְׁמָעֵאל בֶּן־אַבְרָהָם אֲשֶׁר יָלְדָה הָגָר הַמִּצְרִית שִׁפְחַת שָׂרָה לְאַבְרָהָם |
| Et ce sont ici les engendrements d’Ishmaèl, fils d’Avraham, qu’Hagar, l’Égyptienne, servante de Sarah, avait enfanté à Avraham ; |
| Genèse 30:7 | וַתַּהַר עוֹד וַתֵּלֶד בִּלְהָה שִׁפְחַת רָחֵל בֵּן שֵׁנִי לְיַעֲקֹב |
| Et Bilhah, servante de Rakhel, conçut encore, et enfanta un second fils à Yaaqov. |
| Genèse 30:10 | וַתֵּלֶד זִלְפָּה שִׁפְחַת לֵאָה לְיַעֲקֹב בֵּן |
| Et Zilpah, servante de Léah, enfanta un fils à Yaaqov. |
| Genèse 30:12 | וַתֵּלֶד זִלְפָּה שִׁפְחַת לֵאָה בֵּן שֵׁנִי לְיַעֲקֹב |
| Et Zilpah, servante de Léah, enfanta un second fils à Yaaqov. |
| Genèse 35:25 | וּבְנֵי בִלְהָה שִׁפְחַת רָחֵל דָּן וְנַפְתָּלִי |
| et les fils de Bilhah, la servante de Rakhhel : Dan et Naftali. |
| Genèse 35:26 | וּבְנֵי זִלְפָּה שִׁפְחַת לֵאָה גָּד וְאָשֵׁר אֵלֶּה בְּנֵי יַעֲקֹב אֲשֶׁר יֻלַּד־לוֹ בְּפַדַּן אֲרָם |
| et les fils de Zilpah, la servante de Léah : Gad et Ashèr. Ce sont là les fils de Yaaqov, qui lui naquirent à Paddan-Aram. |