Décryptage de Juges 8:8

וַיַּעַל מִשָּׁם פְּנוּאֵל וַיְדַבֵּר אֲלֵיהֶם כָּזֹאת וַיַּעֲנוּ אוֹתוֹ אַנְשֵׁי פְנוּאֵל כַּאֲשֶׁר עָנוּ אַנְשֵׁי סֻכּוֹת
Et de là il monta à Penouèl , et leur parla comme ceci. Et les hommes de Penouèl lui répondirent comme les hommes de Souccot avaient répondu.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיַּעַלעלהmonter; croîtreSelon le contexte:

1)et (il) monta

2) et (il) fit monter
1)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif

2)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
מִשָּׁםשם שׁםlà là-basde làadverbe de lieu introduit par la préposition d'origine "mi" (מִ)
פְּנוּאֵלפנואלPenouèlPenouèlnom propre

nom composé du nom masculin pluriel (פנו pourפנים: faces) et du nom propre(אל: Elohim) et signifie: faces d'Elohim
וַיְדַבֵּרדברparler et (il) parla

et (il) a parlé
verbe conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אֲלֵיהֶםאלà , vers vers eux

préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
כָּזֹאתזאתcelle-ci comme celle-ci

pronom démonstratif féminin singulier introduit par la préposition inséparable (כ: comme). (forme pausale)
וַיַּעֲנוּענהrépondre,répliquer, exauceret ils ont répondu

et ils répondirent

et (ils) répondaient
verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif

Ce verbe signifie également : prendre la parole, prononcer, témoigner ou porter témoignage (pour ou contre quelqu'un)
אוֹתוֹאתוluiluipronom personnel COD 3ème masculin singulier.
אַנְשֵׁיאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mari (des) hommes denom masculin pluriel à l'état construit
פְנוּאֵלפנואלPenouèlPenouèlnom propre

nom composé du nom masculin pluriel (פנו pourפנים: faces) et du nom propre(אל: Elohim) et signifie: faces d'Elohim

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif
כַּאֲשֶׁרכאשר כאשׁרcomme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand commepronom
עָנוּענהrépondre,répliquer, exaucer(ils ou elles) avaient répondu

(ils ou elles) répondirent

verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel


Ce verbe signifie également : prendre la parole, prononcer, témoigner ou porter témoignage (pour ou contre quelqu'un
אַנְשֵׁיאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mari (des) hommes denom masculin pluriel à l'état construit
סֻכּוֹתסכךfaire un abri, une tente;couvrir, protéger Selon le contexte:

1)(des) cabanes

2)Souccot

1)nom féminin pluriel.

2)nom propre
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×