Décryptage de Juges 9:39

וַיֵּצֵא גַעַל לִפְנֵי בַּעֲלֵי שְׁכֶם וַיִּלָּחֶם בַּאֲבִימֶלֶךְ
Et Gaal sortit devant les maîtres de Shekhêm , et se battit en Avimêlêkh

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֵּצֵאיצאsortiret (il) sortitverbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masulin singulier précédé du Vav inversif
גַעַלגעלGaalGaal
nom propre

nom issu du verbe (געל: repousser, rejeter (avec horreur))

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif
לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
בַּעֲלֵיבעלposséder, prendre possession, dominer les maîtres de

les possesseurs de
nom masculin pluriel à l'état construit


(dans le sens de: ceux qui possèdent)
שְׁכֶםשכם שׁכםShekhêm ( Sichem); épaule, dosSelon le contexte:

1)Shekhêm ( Sichem)

2)(une) épaule
1)nom propre.

2)nom masculin singulier
וַיִּלָּחֶםלחםlutter, combattre; manger et (il) se battitverbe type "Ayin guttural" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif .

Au Nifal, signifie: se battre, faire la guerre
בַּאֲבִימֶלֶךְאבימלךAvimêlêkh, Abimélecen Avimêlêkh
nom propre introduit par la préposition inséparable (ב).

Signifie : père d'un roi
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×