Décryptage de Genèse 25:21
וַיֶּעְתַּר יִצְחָק לַיהוָה לְנֹכַח אִשְׁתּוֹ כִּי עֲקָרָה הִוא וַיֵּעָתֶר לוֹ יְהוָה וַתַּהַר רִבְקָה אִשְׁתּוֹ
Et Itskhaq pria instamment Adonaï au sujet de sa femme, car elle était stérile ; et Adonaï se rendit à ses prières, et Rivqah sa femme conçut.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיֶּעְתַּר | עתר | prier, supplier | et (il) supplia | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier, précédé du Vav inversif. |
| יִצְחָק | צחק | rire | Itskhaq (Isaac ) | nom propre dont la traduction signifie "il rit" -( verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier ) : à titre indicatif le qamats sous le ח est dû à l'accent disjonctif |
| לַיהוָה | יהוה | Adonaï | pour Adonaï à Adonaï | LE NOM introduit par la préposition inséparable (ל) יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| לְנֹכַח | נכח | être en face, être devant | pour (dans le sens de considérer avec faveur ) | préposition introduite par la préposition inséparable (ל). |
| אִשְׁתּוֹ | אשה אשׁה | femme , femelle , épouse | sa femme | nom féminin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| עֲקָרָה | עקר | déraciner, arracher | stérile (ou : sans racine) | adjectif féminin singulier |
| הִוא | היא | elle celle-là | Selon le contexte: 1)elle 2)celle-là | 1)pronom personnel 3ème féminin singulier 2) pronom démonstratif féminin singulier |
| וַיֵּעָתֶר | עתר | prier, supplier | et (il)accorda | verbe type "Pé guttural" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier, précédé du Vav inversif. Au nifal, signifie: accorder, exaucer |
| לוֹ | לו | pour lui , à lui | 1)pour lui 2)à lui | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| וַתַּהַר | הרה | concevoir , être enceinte | et (elle) conçut et (elle) fut enceinte | verbe type "Pé guttural -Ayin resh -Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier, forme courte, précédée du Vav inversif. |
| רִבְקָה | רבקה | Rivqah, Rebecca | Rivqah ( Rebecca) | nom propre. Origine incertaine : voudrait signifier : une corde avec un nœud coulant |
| אִשְׁתּוֹ | אשה אשׁה | femme , femelle , épouse | sa femme | nom féminin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin singulier |

