Décryptage de Juges 15:4

וַיֵּלֶךְ שִׁמְשׁוֹן וַיִּלְכֹּד שְׁלֹשׁ־מֵאוֹת שׁוּעָלִים וַיִּקַּח לַפִּדִים וַיֶּפֶן זָנָב אֶל־זָנָב וַיָּשֶׂם לַפִּיד אֶחָד בֵּין־שְׁנֵי הַזְּנָבוֹת בַּתָּוֶךְ
Et Shimshon alla, et captura trois cents renards; et il prit des torches, et fit tourner queue vers queue, et mit une torche entre les deux queues, au milieu.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֵּלֶךְהלךaller, marcher et (il) alla

et (il) allait

et (il) est allé



et (il) marcha

et (il) marchait

et (il) a marché





verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier avec Vav inversif.

Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
שִׁמְשׁוֹןשמשון שׁמשׁוןShimshon, SamsonShimshon

nom propre

nom issu du nom masculin ou féminin singulier (שׁמשׁ: soleil) et signifie: petit soleil
וַיִּלְכֹּדלכדprendre, attraper, capturer et (il) prit

et (il) attrapa

et (il) captura



et (il) avait pris

et (il) avait attrapé

et (il) avait capturé
verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
שְׁלֹשׁ־מֵאוֹתשלש שׁלשׁtroistrois centsnom de nombre cardinal masculin singulier à l'état construit relié par maqqef au nom de nombre cardinal féminin singulier à l'état construit(מאה : cent)
שׁוּעָלִיםשועל שׁועלrenard(des) renardsnom masculin pluriel
וַיִּקַּחלקחprendreet (il) pritverbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier avec Vav inversif
לַפִּדִיםלפידtorche, flambeau (des) torches

nom masculin pluriel

nom issu d'un verbe inusité (לפד: flamber)
וַיֶּפֶןפנהtourner, se tourner et (il) fit tourner
verbe type "Lamed hé" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
זָנָבזנבcouper la queue, écourter (une) queue
nom masculin singulier
אֶל־זָנָבזנבcouper la queue, écourter vers (une) queue
nom masculin singulier relié par maqqef à la préposition (אל:à vers).
וַיָּשֶׂםשים שׂיםmettre placeret (il) plaça

et (il) a placé


et (il) mit

et (il) a mis

verbe type " Ayin yod" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
לַפִּידלפידtorche, flambeau (une) torche
nom masculin singulier


nom issu d'un verbe inusité (לפד: flamber)

אֶחָדאחדunir , s'associerunnom de nombre cardinal masculin singulier
בֵּין־שְׁנֵישנים שׁניםdeuxentre (les) deux

nom de nombre cardinal à l'état construit relié par maqqef à la préposition (בין: entre)
הַזְּנָבוֹתזנבcouper la queue, écourter les queues nom masculin dont le pluriel est féminin, avec article

Nom irrégulier
בַּתָּוֶךְתוךmilieudans le milieunom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×