Décryptage de 1 Samuel 8:18
וּזְעַקְתֶּם בַּיּוֹם הַהוּא מִלִּפְנֵי מַלְכְּכֶם אֲשֶׁר בְּחַרְתֶּם לָכֶם וְלֹא־יַעֲנֶה יְהוָה אֶתְכֶם בַּיּוֹם הַהוּא
Et en ce jour-là vous crierez de devant votre roi que vous avez choisi pour vous ; mais Adonaï ne vous répondra pas, en ce jour-là.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּזְעַקְתֶּם | זעק | crier (de tristesse, de complainte), invoquer,implorer | et vous crierez et vous invoquerez et vous implorerez | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif |
| בַּיּוֹם | יום | jour | au jour | Nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. |
| הַהוּא | הוא | lui, celui-là | le celui-là | pronom démonstratif masculin singulier avec article |
| מִלִּפְנֵי | פנים | faces | de devant la face de(ou : de devant ) | nom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל)et par la préposition d'origine (מִ) |
| מַלְכְּכֶם | מלכ מלך | régner, dominer | votre roi | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| בְּחַרְתֶּם | בחר | choisir , élire | vous avez choisi | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel. |
| לָכֶם | לכם | pour vous, vers vous, en direction de vous | à vous pour vous | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel |
| וְלֹא־יַעֲנֶה | ענה | répondre,répliquer, exaucer | et (il) ne répondra pas | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation précédé du Vav conjonctif. Signifie également : répondre à une prière, exaucer |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אֶתְכֶם | אתכם | vous | vous | pronom personnel COD 2ème masculin pluriel |
| בַּיּוֹם | יום | jour | au jour | Nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. |
| הַהוּא | הוא | lui, celui-là | le celui-là | pronom démonstratif masculin singulier avec article |

