Décryptage de Genèse 3:21
וַיַּעַשׂ יְהוָה אֱלֹהִים לְאָדָם וּלְאִשְׁתּוֹ כָּתְנוֹת עוֹר וַיַּלְבִּשֵׁם
Et Adonaï Elohim fit pour l'être humain et sa femme des tuniques et il les fit revêtir.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיַּעַשׂ | עשה עשׂה | faire | et (il) fit et (il) a fait et (il) avait fait | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème personne masculin singulier précédé du Vav inversif |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אֱלֹהִים | אלוה | dieu, divinité | Selon le contexte: 1)Elohim 2)(des) dieux | 1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité . Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice. Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier. NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE 2)nom masculin pluriel |
| לְאָדָם | אדם | être rouge | pour l'être humain | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) |
| וּלְאִשְׁתּוֹ | אשה אשׁה | femme , femelle , épouse | et pour sa femme | nom féminin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin singulier,introduit par la préposition inséparable (ל)et précédé du Vav |
| כָּתְנוֹת | כתנת | tunique , habit ,robe | des tuniques ( de) | nom féminin pluriel à l'état construit |
| עוֹר | עור עוֺר | peau | peau | nom masculin singulier |
| וַיַּלְבִּשֵׁם | לבש לבשׁ | revêtir, mettre un habit, se revêtir | et il les fit revêtir | verbe conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et précédé du Vav inversif. |

