Décryptage de Genèse 3:21

וַיַּעַשׂ יְהוָה אֱלֹהִים לְאָדָם וּלְאִשְׁתּוֹ כָּתְנוֹת עוֹר וַיַּלְבִּשֵׁם
Et Adonaï Elohim fit pour l'être humain et sa femme des tuniques et il les fit revêtir.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיַּעַשׂעשה עשׂהfaireet (il) fit

et (il) a fait


et (il) avait fait

verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème personne masculin singulier précédé du Vav inversif
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitéSelon le contexte:

1)Elohim

2)(des) dieux
1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité .
Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice.
Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier.

NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE

2)nom masculin pluriel
לְאָדָםאדםêtre rougepour l'être humainnom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל)
וּלְאִשְׁתּוֹאשה  אשׁהfemme , femelle , épouseet pour sa femmenom féminin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin singulier,introduit par la préposition inséparable (ל)et précédé du Vav
כָּתְנוֹתכתנתtunique , habit ,robedes tuniques ( de)nom féminin pluriel à l'état construit
עוֹרעור עוֺרpeaupeaunom masculin singulier
וַיַּלְבִּשֵׁםלבש לבשׁrevêtir, mettre un habit, se revêtir et il les fit revêtirverbe conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et précédé du Vav inversif.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×