Décryptage de 2 Samuel 1:15

וַיִּקְרָא דָוִד לְאַחַד מֵהַנְּעָרִים וַיֹּאמֶר גַּשׁ פְּגַע־בּוֹ וַיַּכֵּהוּ וַיָּמֹת
Alors David appela un des jeunes hommes et dit : Approche; jette-toi contre lui ! Et il le frappa, et il mourut.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּקְרָאקראappeler , crier , nommer , lireSelon le contexte:

1)et(il) appela

et (il) a appelé


2)et (il) cria

et (il) a crié



3)et (il) lut

et (il) a lu


verbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
דָוִדדודDavid , ami, bien-aimé, chériDavid

Nom propre



Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle longue ou moyenne avec accent conjonctif
לְאַחַדאחדunir , s'associerpour un denom de nombre cardinal au masculin à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל)
מֵהַנְּעָרִיםנערjeune garçon, jeune homme (issu) des jeunes garçons

nom masculin pluriel avec article,introduit par la préposition d'origine (מ).
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
גַּשׁנגש נגשׁs'approcher , s'avancer approche !

verbe type "Pé noun" conjugué au Paal impératif masculin singulier.
פְּגַע־בּוֹפגעrencontrer, aller au contact , tomber sur, se jeter sur, attaquer; presser,frapper,heurterrencontre en lui !

jette-toi en lui!
verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal impératif masculin singulier relié par maqqef à la préposition inséparable (ב) suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

Rencontrer: ne caractérise jamais une simple rencontre, mais toujours un concours de circonstance qui marque ceux qui y participent.
וַיַּכֵּהוּנכהfrapperet (il) le frappaverbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav inversif.
וַיָּמֹתמותmourir , périr Selon le contexte:

et (il) mourut

et (il) était mort
verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier ( forme pausale)précédé du Vav inversif.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×