Décryptage de 2 Samuel 5:13
וַיִּקַּח דָּוִד עוֹד פִּלַגְשִׁים וְנָשִׁים מִירוּשָׁלִַם אַחֲרֵי בֹּאוֹ מֵחֶבְרוֹן וַיִּוָּלְדוּ עוֹד לְדָוִד בָּנִים וּבָנוֹת
Et David prit encore des concubines et des femmes de Yéroushalaïm, après qu’il fut venu de Khèvron, et il naquit encore à David des fils et des filles
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּקַּח | לקח | prendre | et (il) prit | verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier avec Vav inversif |
| דָּוִד | דוד | David , ami, bien-aimé, chéri | David | Nom propre |
| עוֹד | עוד | encore , de nouveau , continuellement , beaucoup | encore | adverbe |
| פִּלַגְשִׁים | פלגש פלגשׁ | concubine | (des) concubines | nom féminin dont le pluriel est masculin. Étymologie incertaine, mais l'origine peut être demandée avec quelque apparence de vérité dans l'idée de douceur et de plaisir (racines phenicio-sémitique :(פלן פלק) et les observations faites. |
| וְנָשִׁים | אשה אשׁה | femme , femelle , épouse | et (des) femmes | nom féminin dont le pluriel est masculin,précédé du Vav conjonctif. Nota : pluriel irrégulier |
| מִירוּשָׁלִַם | ירושלם ירושׁלם | Yéroushalaïm, Jérusalem | (issu) de Yéroushalaïm (Jérusalem) | nom propre introduit par la préposition d'origine (מ) |
| אַחֲרֵי | אחר | derrière , après | Selon le contexte : 1) derrière après 2)(des) derrières de (des) après de | 1)préposition et adverbe au pluriel à l'état construit 2) substantif pluriel à l'état construit |
| בֹּאוֹ | בוא | venir | (littéralement: son action de venir) | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| מֵחֶבְרוֹן | חברון | Khêvron, Hébron | depuis Khêvron | nom propre introduit par la préposition d'origine (מ). issu de verbe (חבר: joindre) et signifie jonction, jointement |
| וַיִּוָּלְדוּ | ילד | enfanter | et (ils) naquirent | verbe type "Pé vav" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. Au Nifal, signifie: naître |
| עוֹד | עוד | encore , de nouveau , continuellement , beaucoup | encore | adverbe |
| לְדָוִד | דוד | David , ami, bien-aimé | pour David | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל) |
| בָּנִים | בן | fils | (des) fils | nom masculin pluriel |
| וּבָנוֹת | בת | fille | et filles | nom féminin pluriel précédé du Vav conjonctif |

