Décryptage de 2 Samuel 20:25
וּשְׁוָא סֹפֵר וְצָדוֹק וְאֶבְיָתָר כֹּהֲנִים
et Sheva était scribe, et Tsadoq et Êvyatar, prêtres.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּשְׁוָא | שוא שׁוא | Sheva | et Sheva | nom propre précédé du Vav conjonctif. |
| סֹפֵר | ספר | compter; écrire, inscrire ( sens de rédiger de manière ordonnée, d'énumérer), faire un récit écrit | (un) scribe (littéralement: (un) écrivant) | verbe conjugué au Paal masculin singulier. |
| וְצָדוֹק | צדוק | Tsadoq | et Tsadoq | nom propre précédé du Vav conjonctif nom issu du verbe (צדק :être juste, avoir la bonne cause, avoir raison, paraître juste ) |
| וְאֶבְיָתָר | אביתר | Êvyatar | et Êvyatar | nom propre précédé du Vav conjonctif Nom composé du nom (אב: père) et du nom masculin singulier (יתר abondance) et signifie: père d'abondance |
| כֹּהֲנִים | כהן | être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur | (des) prêtres (des) sacrificateurs | nom masculin pluriel . |

