Décryptage de 2 Samuel 23:8

אֵלֶּה שְׁמוֹת הַגִּבֹּרִים אֲשֶׁר לְדָוִד יֹשֵׁב בַּשֶּׁבֶת תַּחְכְּמֹנִי רֹאשׁ הַשָּׁלִשִׁי הוּא עֲדִינוֹ הָעֶצְנִי עַל־שְׁמֹנֶה מֵאוֹת חָלָל בְּפַעַם אֶחָת
Ce sont ici les noms des hommes vaillants qu’avait David : Yoshèv Bashêvêt, takhkemoni, chef du troisième ; lui, Adino, l'êtsni, sur huit cents percés en une fois.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci1)celles-ci

2) ceux-ci
pronom démonstratif pluriel
שְׁמוֹתשם שׁםnom(des) noms
nom masculin dont le pluriel est féminin


Nota: nom irrégulier: nom masculin dont le pluriel est féminin.
הַגִּבֹּרִיםגברêtre fort, être puissant, vaincre les forts

les puissants

les vaillants

les guerriers

adjectif masculin pluriel avec article
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
לְדָוִדדוד David , ami, bien-aimépour David nom propre introduit par la préposition inséparable (ל)
יֹשֵׁבישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assisSelon le contexte :

1)demeurant

s'asseyant

étant assis



2) Yoshèv
1)verbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier

2)nom propre

בַּשֶּׁבֶתישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assisSelon le contexte :

1)dans le siège

dans l'assise

dans la place ( lieu où on demeure)


2) Bashêvêt
1)substantif féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé


Substantif issu du verbe type" Pé vav" conjugué au Paal infinitif construit.

2)nom propre
תַּחְכְּמֹנִיתחכמניtakhkemonitakhkemoni
nom de peuple masculin singulier.

Nom issu du verbe (חכם:être ou devenir sage, être perspicace, être habile, être clairvoyant, être réfléchi)
רֹאשׁראש ראשׁtête , chef Selon le contexte:

1)(un) sommet

(un) tête

(un) chef

2)(une) ciguë
nom masculin singulier.


Nota pour le 2) : la ciguë est un ombellifère toxique
הַשָּׁלִשִׁישלש שׁלשׁtroisle troisième

nom de nombre ordinal masculin singulier avec article

הוּאהואlui, celui-làSelon le contexte:

1)lui

2)celui-là







1)pronom personnel 3ème masculin singulier

2)pronom démonstratif masculin singulier
עֲדִינוֹעדינוAdinoAdinonom propre
הָעֶצְנִיעצניêtsnil'êtsni
nom de peuple singulier avec article.

signifierait: une lance
עַל־שְׁמֹנֶהשמנה שׁמנהhuitsur huit
nom de nombre cardinal masculin singulier relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus) .
מֵאוֹתמאהcentcents nom de nombre cardinal pluriel
חָלָלחללperforer, percer; être percé ou blessé (un) percéadjectif masculin singulier.
בְּפַעַםפעםcoup , fois; enclume, pas (du pied) en (une) foisnom masculin ou féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)
אֶחָתאחדunir , s'associer unenom de nombre cardinal féminin singulier (forme pausale)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×