Décryptage de 2 Samuel 23:8
אֵלֶּה שְׁמוֹת הַגִּבֹּרִים אֲשֶׁר לְדָוִד יֹשֵׁב בַּשֶּׁבֶת תַּחְכְּמֹנִי רֹאשׁ הַשָּׁלִשִׁי הוּא עֲדִינוֹ הָעֶצְנִי עַל־שְׁמֹנֶה מֵאוֹת חָלָל בְּפַעַם אֶחָת
Ce sont ici les noms des hommes vaillants qu’avait David : Yoshèv Bashêvêt, takhkemoni, chef du troisième ; lui, Adino, l'êtsni, sur huit cents percés en une fois.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | 1)celles-ci 2) ceux-ci | pronom démonstratif pluriel |
| שְׁמוֹת | שם שׁם | nom | (des) noms | nom masculin dont le pluriel est féminin Nota: nom irrégulier: nom masculin dont le pluriel est féminin. |
| הַגִּבֹּרִים | גבר | être fort, être puissant, vaincre | les forts les puissants les vaillants les guerriers | adjectif masculin pluriel avec article |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| לְדָוִד | דוד | David , ami, bien-aimé | pour David | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל) |
| יֹשֵׁב | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | Selon le contexte : 1)demeurant s'asseyant étant assis 2) Yoshèv | 1)verbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier 2)nom propre |
| בַּשֶּׁבֶת | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | Selon le contexte : 1)dans le siège dans l'assise dans la place ( lieu où on demeure) 2) Bashêvêt | 1)substantif féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé Substantif issu du verbe type" Pé vav" conjugué au Paal infinitif construit. 2)nom propre |
| תַּחְכְּמֹנִי | תחכמני | takhkemoni | takhkemoni | nom de peuple masculin singulier. Nom issu du verbe (חכם:être ou devenir sage, être perspicace, être habile, être clairvoyant, être réfléchi) |
| רֹאשׁ | ראש ראשׁ | tête , chef | Selon le contexte: 1)(un) sommet (un) tête (un) chef 2)(une) ciguë | nom masculin singulier. Nota pour le 2) : la ciguë est un ombellifère toxique |
| הַשָּׁלִשִׁי | שלש שׁלשׁ | trois | le troisième | nom de nombre ordinal masculin singulier avec article |
| הוּא | הוא | lui, celui-là | Selon le contexte: 1)lui 2)celui-là | 1)pronom personnel 3ème masculin singulier 2)pronom démonstratif masculin singulier |
| עֲדִינוֹ | עדינו | Adino | Adino | nom propre |
| הָעֶצְנִי | עצני | êtsni | l'êtsni | nom de peuple singulier avec article. signifierait: une lance |
| עַל־שְׁמֹנֶה | שמנה שׁמנה | huit | sur huit | nom de nombre cardinal masculin singulier relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus) . |
| מֵאוֹת | מאה | cent | cents | nom de nombre cardinal pluriel |
| חָלָל | חלל | perforer, percer; être percé ou blessé | (un) percé | adjectif masculin singulier. |
| בְּפַעַם | פעם | coup , fois; enclume, pas (du pied) | en (une) fois | nom masculin ou féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |
| אֶחָת | אחד | unir , s'associer | une | nom de nombre cardinal féminin singulier (forme pausale) |

