Décryptage de 1 Rois 1:35

וַעֲלִיתֶם אַחֲרָיו וּבָא וְיָשַׁב עַל־כִּסְאִי וְהוּא יִמְלֹךְ תַּחְתָּי וְאֹתוֹ צִוִּיתִי לִהְיוֹת נָגִיד עַל־יִשְׂרָאֵל וְעַל־יְהוּדָה
Et vous monterez après lui ; et il viendra et s'assièra sur mon trône ; et lui régnera à ma place ; et j’ai ordonné qu’il soit souverain sur Israël et sur Yehoudah.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַעֲלִיתֶםעלהmonter; croître et vous monterezverbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
אַחֲרָיואחרderrière , après derrière lui

après lui
préposition et adverbe au pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
וּבָאבואvenirSelon le contexte :

1)et (il) viendra

2)et (il) venait

et (il) vint

et (il) est venu




1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

2)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
וְיָשַׁבישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assiset (il) demeurera

et (il) s'assièra
verbe type" Pé vav" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
עַל־כִּסְאִיכסא כסהtrône, siègesur mon trône
nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de)
וְהוּאהואlui, celui-làet luipronom personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
יִמְלֹךְמלכ מלךrégner, dominer (il) règneraverbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier.
תַּחְתָּיתחתsous, en bas, à la place de, au lieu de, pourà ma place


sous moi
préposition et adverbe suivi du suffixe personnel 1ère singulier
וְאֹתוֹאתוluiet luipronom personnel COD 3ème masculin singulier, précédé du vav conjonctif.
צִוִּיתִיצוהconstituer, décréter, commander, ordonner j'ai ordonnéverbe type "Ayin vav- Lamed hé" (עיו ליה), conjugué au Piel accompli 1ère singulier.
לִהְיוֹתהיהêtrepour êtreverbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
נָגִידנגידsouverain, chef (un) souverain

(un) gouverneur
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).

nom issu du verbe (נגד: annoncer, raconter, faire connaître ,expliquer ,déclarer, dire (en face)). Paal inusité : être en face

Titre désignant à l’origine un dirigeant communautaire juif, d’un rang équivalent à celui d’un gouverneur
עַל־יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlsur Israëlnom propre relié par maqqef à l' adverbe (עַל: sur, au-dessus)
וְעַל־יְהוּדָהיהודהYehoudah, Juda et sur Yehoudahnom propre relié par maqqef à la préposition de positionnement (עַל: sur, dessus, auprès de) précédée du Vav conjonctif
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×