Décryptage de 1 Rois 2:16
וְעַתָּה שְׁאֵלָה אַחַת אָנֹכִי שֹׁאֵל מֵאִתָּךְ אַל־תָּשִׁבִי אֶת־פָּנָי וַתֹּאמֶר אֵלָיו דַּבֵּר
Et maintenant je te fais une demande ; ne fais pas retourner mes faces. Et elle lui dit : Parle
Nota : Une demande: c'est le nombre et non l'article indéfini
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְעַתָּה | עתה | maintenant , à présent | et maintenant | adverbe de temps précédé du Vav conjonctif |
| שְׁאֵלָה | שאל שׁאל | demander , exprimer le désir d'obtenir, interroger | (une) demande | nom féminin singulier |
| אַחַת | אחד | unir , s'associer | une | nom de nombre cardinal féminin singulier |
| אָנֹכִי | אנכי | moi | moi | pronom personnel 1ére masculin singulier |
| שֹׁאֵל | שאל שׁאל | demander , exprimer le désir d'obtenir, interroger | demandant | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier, |
| מֵאִתָּךְ | את | auprès, près, dans, avec | d'auprès de toi d'avec toi | préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème féminin singulier introduit par la préposition d'origine (מ). |
| אַל־תָּשִׁבִי | שוב שׁוב | revenir , retourner | ne fais pas revenir ne fais pas retourner | verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil inaccompli 3ème féminin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation (ponctuel). Nota: INTERDICTION |
| אֶת־פָּנָי | פנים | faces | ma face (littéralement : mes faces) | nom masculin pluriel à l'état construit avec le suffixe personnel 1ère singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct |
| וַתֹּאמֶר | אמר | dire | Selon le contexte: 1)et (elle) dit 2)et tu as dit | 1)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif. 2)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| אֵלָיו | אל | à , vers | vers lui à lui | préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| דַּבֵּר | דבר | parler | Selon le contexte: 1)parler 2)parle ! | 1)verbe conjugué au Piel infinitif absolu 2)verbe conjugué au Piel impératif masculin singulier |

