Décryptage de 1 Rois 6:17
וְאַרְבָּעִים בָּאַמָּה הָיָה הַבָּיִת הוּא הַהֵיכָל לִפְנָי
Et la maison était de quarante coudées; Elle était le temple devant .
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאַרְבָּעִים | ארבע | quatre | et quarante | nom de nombre cardinal pluriel précédé du Vav conjonctif |
| בָּאַמָּה | אמה | coudée, mesure | par la coudée dans la coudée en coudée | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. Nota: une coudée était égale à environ 50 cm |
| הָיָה | היה | être | (il) était (il) est (il) fut (il) a été | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier |
| הַבָּיִת | בית | maison | la maison | nom masculin singulier avec article.(forme pausale) |
| הוּא | הוא | lui, celui-là | Selon le contexte: 1)lui 2)celui-là | 1)pronom personnel 3ème masculin singulier 2)pronom démonstratif masculin singulier |
| הַהֵיכָל | היכל | palais, temple | le temple | nom masculin ou féminin singulier avec article. |
| לִפְנָי | לפני | devant, en présence | devant | préposition |

