Décryptage de Genèse 1:9

וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יִקָּווּ הַמַּיִם מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם אֶל־מָקוֹם אֶחָד וְתֵרָאֶה הַיַּבָּשָׁה וַיְהִי־כֵן
Et Elohim dit: Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un lieu, et que le sec paraisse. Et il fut ainsi.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitéSelon le contexte:

1)Elohim

2)(des) dieux
1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité .
Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice.
Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier.

NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE

2)nom masculin pluriel
יִקָּווּקוהattendre (avec confiance), espérer (ils) se rassembleront ( ou : s'attendront)verbe type "Lamed hé" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin pluriel.

Au Nifal, signifie :s'attendre les uns les autres, se rassembler
הַמַּיִםמיeaules eauxnom masculin pluriel avec article
מִתַּחַתתחתsous, en bas, à la place de, au lieu de, pour 1)de sous

2)de dessous

préposition et adverbe introduit par la préposition d'origine (מִ)
הַשָּׁמַיִםשמים שׁמיםcieuxles cieuxnom masculin pluriel avec article (forme duelle)
אֶל־מָקוֹםקוםse lever vers un lieu nom masculin ou féminin singulier relié par maqqef à la préposition (אֶל)
אֶחָדאחדunir , s'associerunnom de nombre cardinal masculin singulier
וְתֵרָאֶהראהvoir1)et (elle)paraîtra

2)et (tu)paraîtras
1)verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Nifal inaccompli 3ème féminin singulier, précédé du Vav conjonctif.

2)verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Nifal inaccompli 2ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif.

Au Nifal, signifie : être vu, apparaître, paraître, se présenter
הַיַּבָּשָׁהיבש יבשׁêtre ou devenir sec ou aride le secnom féminin singulier avec article
וַיְהִי־כֵןכןainsi, de cette manière et il fut ainsiadverbe relié par maqqef au verbe היה( être)au Paal inaccompli 3ème masculin singulier (forme courte) précédé du Vav inversif
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×