Décryptage de 1 Rois 8:21

וָאָשִׂם שָׁם מָקוֹם לָאָרוֹן אֲשֶׁר־שָׁם בְּרִית יְהוָה אֲשֶׁר כָּרַת עִם־אֲבֹתֵינוּ בְּהוֹצִיאוֹ אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם
et là j’ai placé un lieu pour le coffre, où est l’alliance d'Adonaï, qu’il coupa avec nos pères quand il les fit sortir du pays d’Égypte.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וָאָשִׂםשים שׂים mettre , placer et j'ai misverbe type " Ayin yod" ( ou" Ayin vav)conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif
שָׁםשם שׁםlà là-basadverbe de lieu
מָקוֹםקוםse lever (un) lieu

(un) endroit

nom masculin ou féminin singulier
לָאָרוֹןארהcollecter, rassembler pour le coffre

au coffre
nom masculin et féminin singulier introduit par la préposition inséparable (לַ) avec article assimilé.


Nota: Arche ou coffre dans lequel les choses sont rassemblées pour être gardé
אֲשֶׁר־שָׁםשם שׁםlà là-basque làadverbe de lieu relié par maqqef au pronom relatif invariable
בְּרִיתבריתalliance, pacte Selon le contexte:

1)(une) alliance

2)Bérit

1)nom féminin singulier

2)nom propre
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
כָּרַתכרתcouper, abattre (il) coupa

(il) a coupé

(il) avait coupé

verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
עִם־אֲבֹתֵינוּאבpèreavec nos pères
nom masculin dont le pluriel est féminin, suivi du suffixe personnel 1ère pluriel, et relié par maqqef à la préposition (עם:avec)
בְּהוֹצִיאוֹיצאsortir(littéralement: dans son action de faire sortir) verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Hifil infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et introduit par la préposition inséparable ( ב)
אֹתָםאתםeuxeuxpronom personnel COD 3ème masculin pluriel
מֵאֶרֶץארץterre , paysde (un) pays

nom féminin singulier introduit par la préposition d'origine (מֵ)
מִצְרָיִםמצריםMitsraïm, EgypteEgypte ( ou égyptiens) Peut être :

1) nom propre (forme pausale)

2)nom masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×