Décryptage de 1 Rois 13:21

וַיִּקְרָא אֶל־אִישׁ הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר־בָּא מִיהוּדָה לֵאמֹר כֹּה אָמַר יְהוָה יַעַן כִּי מָרִיתָ פִּי יְהוָה וְלֹא שָׁמַרְתָּ אֶת־הַמִּצְוָה אֲשֶׁר צִוְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ
et il cria à l’homme de l'Elohim qui était venu de Yehoudah, disant : Ainsi dit Adonaï : Parce que tu as été rebelle à la bouche d'Adonaï, et que tu n’as pas gardé le commandement qu'Adonaï, ton Elohim, t’a ordonné

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּקְרָאקראappeler , crier , nommer , lireSelon le contexte:

1)et(il) appela

et (il) a appelé


2)et (il) cria

et (il) a crié



3)et (il) lut

et (il) a lu


verbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אֶל־אִישׁאיש אישׁhomme , époux , mâle , mari vers (un) homme

nom masculin singulier relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers)
הָאֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitél'ElohimLE NOM avec article

L'article devant le NOM vient renforcer le caractère unique d'Elohim.C'est le seul Dieu.
אֲשֶׁר־בָּאבואvenirque (il) est venu

que (il) vint

que (il) venait

que (il) était venu
verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable.
מִיהוּדָהיהודהYehoudah, Juda de Yehoudah (Juda) nom propre introduit par la préposition d'origine (מי).
לֵאמֹראמרdirepour dire

verbe type " Pé alef" au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
כֹּהכהainsi, de cette manièreainsiadverbe
אָמַראמרdire(il) a dit

(il) avait dit

verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
יַעַןיעןà cause de, parceque, puisqueà cause de

parceque

puisque

(littéralement : en réponse à)
préposition ayant pour racine עַנַה
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
מָרִיתָמרהdésobéir, être rebelle, irriter, offensertu as désobéi

tu as été rebelle
verbe type "Ayin resh - Lamed hé"conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier
פִּיפהbouche1)la bouche de

2)ma bouche

3)Pi
1)nom masculin singulier à l'état construit

2)nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier

3)nom propre
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
שָׁמַרְתָּשמר שׁמרgarder, observer, protéger, préserver tu as gardé

verbe conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier.
אֶת־הַמִּצְוָהצוהconstituer, décréter, commander, ordonner le commandement

la mitsvah
nom féminin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
צִוְּךָצוהconstituer, décréter, commander, ordonner (il) t'a ordonnéverbe type "Ayin vav- Lamed hé" conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֱלֹהֶיךָאלוהdieu , divinitéSelon le contexte :

ton Elohim

ton dieu

tes dieux
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×