Décryptage de 1 Rois 16:17
וַיַּעֲלֶה עָמְרִי וְכָל־יִשְׂרָאֵל עִמּוֹ מִגִּבְּתוֹן וַיָּצֻרוּ עַל־תִּרְצָה
Et Omri monta et tout Israël avec lui de Guibbeton, et assiégèrent Tirtsah.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיַּעֲלֶה | עלה | monter; croître | et (il) monta | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| עָמְרִי | עמרי | Omri | Omri | nom propre. nom issu du verbe (עמר:lier étroitement ensemble) |
| וְכָל־יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | et tout Israël | nom propre relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout )précédé du Vav conjonctif |
| עִמּוֹ | עם | avec | avec lui | préposition avec suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| מִגִּבְּתוֹן | גבתון | Guibbeton | de Guibbeton | nom propre introduit par la préposition d'origine (מ). |
| וַיָּצֻרוּ | צור | contraindre, assiéger; presser | et (ils) contraignirent et (ils) assiégèrent et (ils) pressèrent et (ils) contraignaient et (ils) assiégeaient et (ils) pressaient | verbe type "Ayin Vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| עַל־תִּרְצָה | תרצה | Tirtsah | sur Tirtsah | nom propre relié à la préposition (על:sur , auprès de). nom issu de verbe( רצה : se plaire, trouver plaisir, recevoir favorablement, mettre sa complaisance, satisfaire) et signifie: charme. |

