Décryptage de 1 Rois 21:5

וַתָּבֹא אֵלָיו אִיזֶבֶל אִשְׁתּוֹ וַתְּדַבֵּר אֵלָיו מַה־זֶּה רוּחֲךָ סָרָה וְאֵינְךָ אֹכֵל לָחֶם
Et Izêvêl, sa femme, vint vers lui et lui parla : Qu'y a t'il ? Ton esprit s'est retiré et ne tu ne manges pas du pain

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַתָּבֹאבואveniret ( elle) vintverbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3 ème féminin singulier et précédé du Vav inversif
אֵלָיואלà , versvers lui

à lui
préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
אִיזֶבֶלאיזבלIzêvêl, (Jézabel)Izêvêl
nom propre
אִשְׁתּוֹאשה אשׁהfemme , femelle , épousesa femmenom féminin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin singulier
וַתְּדַבֵּרדברparlerSelon le contexte:

1)et (elle) parla

et (elle) a parlé


2)et tu parlas

et tu as parlé
1)verbe conjugué au Piel inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif.

2)verbe conjugué au Piel inaccompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
אֵלָיואלà , versvers lui

à lui
préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
מַה־זֶּהמהquoi, que qu'est-ce ? (littéralement :quoi celui-ci)pronom interrogatif relié par maqqef au pronom masculin (זה: ce , celui-ci).
רוּחֲךָרוחaspirer, respirer, soufflerton esprit

ton souffle
nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
סָרָהסרר;-;סורêtre indocile,être obstiné, être rebelle;-; se retirer, s'écarter, s'éloigner, se détourner, partir, disparaître Selon le contexte:

1)révolte (défection, violation de la loi)

2) (elle) s'est retirée

1)nom féminin singulier

2)verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier
וְאֵינְךָאיןrien , il n y a pas , néantet il n'y a pas de toi
adverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif
אֹכֵלאכלmanger mangeantverbe type "Pé alef" conjugué au Paal participe actif masculin singulier
לָחֶםלחםpainSelon le contexte:

1)(du) pain

2)Lêkhêm

3)(une) guerre (littéralement : action de combattre)



1)nom masculin singulier (forme pausale)

2)nom propre

3)substantif masculin singulier issu de la forme verbale au Piel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×