Décryptage de 2 Rois 3:17
כִּי־כֹה אָמַר יְהוָה לֹא־תִרְאוּ רוּחַ וְלֹא־תִרְאוּ גֶשֶׁם וְהַנַּחַל הַהוּא יִמָּלֵא מָיִם וּשְׁתִיתֶם אַתֶּם וּמִקְנֵיכֶם וּבְהֶמְתְּכֶם
Car ainsi dit Adonaï : Vous ne verrez pas de vent, et vous ne verrez pas de pluie, et ce torrent sera rempli d’eau, et vous boirez, vous et vos troupeaux et votre bétail
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי־כֹה | כה | ainsi, si, jusqu'alors | car ainsi car jusqu'alors | adverbe relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que ). |
| אָמַר | אמר | dire | (il) a dit (il) avait dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| לֹא־תִרְאוּ | ראה | voir | vous ne verrez pas | verbe type" Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel relié par maqqef à l'adverbe de négation (לא) |
| רוּחַ | רוח | aspirer, respirer, souffler | (un) esprit (un) souffle | nom féminin singulier |
| וְלֹא־תִרְאוּ | ראה | voir | et vous ne verrez pas | verbe type" Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel relié par maqqef à l'adverbe de négation (לא) précédé du Vav conjonctif |
| גֶשֶׁם | גשם גשׁם | pleuvoir (avec violence) | pluie | nom masculin singulier |
| וְהַנַּחַל | נחל | torrent, rivière | et le torrent | nom masculin singulier avec article précédé du Vav conjonctif. |
| הַהוּא | הוא | lui, celui-là | le celui-là | pronom démonstratif masculin singulier avec article |
| יִמָּלֵא | מלא | remplir; être rempli | (il) sera rempli | verbe type "Lamed alef" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier |
| מָיִם | מי | eau | Selon le contexte : 1)(des) eaux 2)Maïm | 1)nom masculin pluriel 2) nom propre |
| וּשְׁתִיתֶם | שתה שׁתה | boire | et vous boirez | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| אַתֶּם | אתם | vous | vous | pronom personnel 2ème masculin pluriel |
| וּמִקְנֵיכֶם | קנה | posséder, acquérir, acheter,racheter | et vos troupeaux | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| וּבְהֶמְתְּכֶם | בהמה | animal domestique , quadrupède , gros bétail | et votre animal et votre gros bétail | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. Ce nom vient du verbe (המה: mugir) |

