Décryptage de 2 Rois 7:16
וַיֵּצֵא הָעָם וַיָּבֹזּוּ אֵת מַחֲנֵה אֲרָם וַיְהִי סְאָה־סֹלֶת בְּשֶׁקֶל וְסָאתַיִם שְׂעֹרִים בְּשֶׁקֶל כִּדְבַר יְהוָה
Et le peuple sortit, et pilla le camp d'Aram : et la mesure de fleur de farine fut par shêqêl, et les deux mesures d’orge par shêqêl , selon la parole d'Adonaï.
Nota : une mesure équivaut à environ 12 litres
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיֵּצֵא | יצא | sortir | et (il) sortit | verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masulin singulier précédé du Vav inversif |
| הָעָם | עם | peuple | le peuple | nom masculin singulier avec article |
| וַיָּבֹזּוּ | בזז | piller, prendre une proie | et (ils) pillèrent | verbe type "Géminé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| אֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)......... 2)avec | 1)introduit le complément d'objet direct 2) préposition |
| מַחֲנֵה | חנה | camper , s'installer | le camp de | nom féminin et/ou masculin singulier à l'état construit |
| אֲרָם | ארם | Aram | Aram | nom propre. C'est également le nom de la Syrie. La langue araméenne est issue de ce nom. A noter qu'aujourd'hui encore, l'araméen est parlé en Syrie. |
| וַיְהִי | היה | être | et (il) fut et (il) a été et (il) était et(il) arriva et (il) est arrivé et (il) arrivait et (il) devint et (il) est devenu (et (il) devenait | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| סְאָה־סֹלֶת | סלת | très fine farine | mesure de très fine farine mesure de fleur de farine | nom féminin singulier relié par maqqef au nom féminin singulier (סאה: mesure) Valeur: environ 12 litres Nota : serait issu du verbe (סלל: élever, exalter) |
| בְּשֶׁקֶל | שקל שׁקל | peser | en sicle en shêqêl par shêqêl | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| וְסָאתַיִם | סאה | mesure | et deux mesures | nom féminin pluriel (forme duelle) précédé du Vav conjonctif. Valeur: environ 12 litres |
| שְׂעֹרִים | שערה שׂערה | orge | (des) orges | Nom féminin dont le pluriel est masculin |
| בְּשֶׁקֶל | שקל שׁקל | peser | en sicle en shêqêl par shêqêl | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| כִּדְבַר | דבר | parler | comme la parole de selon la parole de | nom masculin singulier à l'état construit, introduit par la préposition inséparable (כִּ : comme). |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |

