Décryptage de 2 Rois 8:20

בְּיָמָיו פָּשַׁע אֱדוֹם מִתַּחַת יַד־יְהוּדָה וַיַּמְלִכוּ עֲלֵיהֶם מֶלֶךְ
En ses jours, Edom se souleva de dessous la main de Yehoudah, et ils firent régner sur eux un roi.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
בְּיָמָיויוםjouren ses joursNom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable ( ב)
פָּשַׁעפשע פשׁעse soulever, conspirer, devenir infidèle, se détacher, pécher,décliner, transgresser(il) s'est soulevé

verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
אֱדוֹםאדםêtre rouge Êdom nom propre.

מִתַּחַתתחתsous, en bas, à la place de, au lieu de, pour 1)de sous

2)de dessous

préposition et adverbe introduit par la préposition d'origine (מִ)
יַד־יְהוּדָהיהודהYehoudah, Judamain de Yehoudah

nom propre relié par maqqef au nom féminin (ou masculin) singulier à l'état construit (יד: main).
וַיַּמְלִכוּמלכ מלךrégner, dominer et (ils) firent régner

verbe conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
עֲלֵיהֶםעלsur, auprès de sur eux

au sujet d'eux

auprès d'eux

préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
מֶלֶךְמלכ מלךrégner, dominer(un) roi

nom masculin singulier

Langue Hébreue et Araméenne
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×