Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְעַמּוּדָיו (véamouday)
Racine du mot traduit : être ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter
Traduction : et ses colonnes
et ses piliers
et ses piliers
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif.
2 résultats (1-2)
| Exode 27:11 | וְכֵן לִפְאַת צָפוֹן בָּאֹרֶךְ קְלָעִים מֵאָה אֹרֶךְ וְעַמּוּדָיו עֶשְׂרִים וְאַדְנֵיהֶם עֶשְׂרִים נְחֹשֶׁת וָוֵי הָעַמֻּדִים וַחֲשֻׁקֵיהֶם כָּסֶף |
| Et de cette manière pour le côté du nord, dans la longueur: des rideaux de cent en longueur, et ses vingt piliers, et leurs vingt bases de cuivre ; les crochets des piliers et leurs attaches: en argent. |
| Nombres 4:31 | וְזֹאת מִשְׁמֶרֶת מַשָּׂאָם לְכָל־עֲבֹדָתָם בְּאֹהֶל מוֹעֵד קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן וּבְרִיחָיו וְעַמּוּדָיו וַאֲדָנָיו |
| et celle-ci sera l'observation de leur charge, pour tout leur travail dans la tente du rendez-vous: les planches de la demeure, et ses traverses, et ses piliers et ses socles; |

