Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בִגְדֵי־קֹדֶשׁ (vigudè kodêsh)
Racine du mot traduit : vêtement , couverture
Traduction : (des) vêtements de sainteté
(des) vêtements de (ce qui est) saint
(des) vêtements de sanctuaire
(des) vêtements de (ce qui est) saint
(des) vêtements de sanctuaire
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit, relié par maqqef au nom masculin singulier (קדש: sainteté).
Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
2 résultats (1-2)
| Exode 28:2 | וְעָשִׂיתָ בִגְדֵי־קֹדֶשׁ לְאַהֲרֹן אָחִיךָ לְכָבוֹד וּלְתִפְאָרֶת |
| Et tu feras de saints vêtements à Aaron, ton frère, pour gloire et pour ornement. |
| Exode 28:4 | וְאֵלֶּה הַבְּגָדִים אֲשֶׁר יַעֲשׂוּ חֹשֶׁן וְאֵפוֹד וּמְעִיל וּכְתֹנֶת תַּשְׁבֵּץ מִצְנֶפֶת וְאַבְנֵט וְעָשׂוּ בִגְדֵי־קֹדֶשׁ לְאַהֲרֹן אָחִיךָ וּלְבָנָיו לְכַהֲנוֹ־לִי |
| Et ce sont ici les vêtements qu’ils feront : un ornement, et un éfod, et une tunique, et une sous-tunique en damier, une tiare, et une ceinture ; et ils feront les saints vêtements pour Aaron, ton frère, et pour ses fils, afin qu’ils soient prêtre pour moi. |

