Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּנֵי־נֹחַ (bénèy nokha)

Racine du mot en hébreu : נח
Racine du mot traduit : Noakh, Noé
Traduction : les fils de Noakh
Remarques : nom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים : fils) à l'état construit

4 résultats (1-4)

Genèse 7:13בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה בָּא נֹחַ וְשֵׁם־וְחָם וָיֶפֶת בְּנֵי־נֹחַ וְאֵשֶׁת נֹחַ וּשְׁלֹשֶׁת נְשֵׁי־בָנָיו אִתָּם אֶל־הַתֵּבָה
En ce même jour-là, Noakh, et Chem et Kham et Iafet, fils de Noakh, et la femme de Noakh, et les trois femmes de ses fils avec eux entrèrent dans le coffre
Genèse 9:19שְׁלֹשָׁה אֵלֶּה בְּנֵי־נֹחַ וּמֵאֵלֶּה נָפְצָה כָל־הָאָרֶץ
Ces trois sont fils de Noakh ; et d’eux fut dispersée toute la terre
Genèse 10:1וְאֵלֶּה תּוֹלְדֹת בְּנֵי־נֹחַ שֵׁם חָם וָיָפֶת וַיִּוָּלְדוּ לָהֶם בָּנִים אַחַר הַמַּבּוּל
Et ce sont ici les engendrements des fils de Noakh : Chem, Kham, et Iafet ; des fils naquirent après le déluge.
Genèse 10:32אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי־נֹחַ לְתוֹלְדֹתָם בְּגוֹיֵהֶם וּמֵאֵלֶּה נִפְרְדוּ הַגּוֹיִם בָּאָרֶץ אַחַר הַמַּבּוּל
Ce sont là les familles des fils de Noakh, pour leurs engendrements , dans leurs nations ; et c’est d’eux qu’est venue la répartition des nations sur la terre après le déluge.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×