Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : רֹקֵחַ (rokèkha)
Racine du mot traduit : épicer ou relever (une huile), composer (une pommade)
Traduction : Selon le contexte:
1) (un) parfumeur
2) (un) épiçant (l'huile)
1) (un) parfumeur
2) (un) épiçant (l'huile)
Remarques : 1) substantif masculin singulier
2)verbe type" Lamed guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.
2)verbe type" Lamed guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.
2 résultats (1-2)
| Exode 30:25 | וְעָשִׂיתָ אֹתוֹ שֶׁמֶן מִשְׁחַת־קֹדֶשׁ רֹקַח מִרְקַחַת מַעֲשֵׂה רֹקֵחַ שֶׁמֶן מִשְׁחַת־קֹדֶשׁ יִהְיֶה |
| Et tu en feras une huile d’onction sainte, une pommade de composition, d’ouvrage de parfumeur : ce sera l’huile de l’onction sainte. |
| Exode 37:29 | וַיַּעַשׂ אֶת־שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה קֹדֶשׁ וְאֶת־קְטֹרֶת הַסַּמִּים טָהוֹר מַעֲשֵׂה רֹקֵחַ |
| Et il fit l’huile de l’onction de sainteté et l'encens pur des parfums odoriférants; ouvrage de parfumeur. |

