Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : רַחוּם (rakhoum)
Racine du mot traduit : être doux, être apaisant; aimer
Traduction : miséricordieux
compatissant
compatissant
Remarques : adjectif masculin singulier.
Nota: la miséricorde est le pardon accordé par pure bonté et sans contre-partie.
Nota: la miséricorde est le pardon accordé par pure bonté et sans contre-partie.
4 résultats (1-4)
| Exode 34:6 | וַיַּעֲבֹר יְהוָה עַל־פָּנָיו וַיִּקְרָא יְהוָה יְהוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב־חֶסֶד וֶאֱמֶת |
| Et Adonaï passa devant lui, et cria : Adonaï, Adonaï ! Dieu de compassion et bienfaisant, lent à la colère, et grand en bonté et en vérité, |
| Deutéronome 4:31 | כִּי אֵל רַחוּם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת־בְּרִית אֲבֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם |
| Car Adonaï, ton Elohim, est un Dieu miséricordieux, il ne te laissera pas et ne te détruira pas ; et il n’oubliera pas l’alliance de tes pères, qu’il leur a jurée. |
| Psaumes 78:38 | וְהוּא רַחוּם יְכַפֵּר עָוֺן וְלֹא־יַשְׁחִית וְהִרְבָּה לְהָשִׁיב אַפּוֹ וְלֹא־יָעִיר כָּל־חֲמָתוֹ |
| Psaumes 103:8 | רַחוּם וְחַנּוּן יְהוָה אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב־חָסֶד |

