Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבְבֹא (vouvvo)

Racine du mot en hébreu : בוא
Racine du mot traduit : venir
Traduction : et lors de la venue de ( littéralement : et dans l'action de venir de)
Remarques : verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal infinitif construit et introduit par la préposition inséparable (ב) précédé du Vav conjonctif.

2 résultats (1-2)

Exode 34:34וּבְבֹא מֹשֶׁה לִפְנֵי יְהוָה לְדַבֵּר אִתּוֹ יָסִיר אֶת־הַמַּסְוֶה עַד־צֵאתוֹ וְיָצָא וְדִבֶּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֵת אֲשֶׁר יְצֻוֶּה
Et lorsque Moshêh vient devant Adonaï pour parler avec lui, il ôte le voile jusqu’à ce qu’il sorte ; puis il sort et dit aux fils d’Israël ce qui est ordonné.
Nombres 7:89וּבְבֹא מֹשֶׁה אֶל־אֹהֶל מוֹעֵד לְדַבֵּר אִתּוֹ וַיִּשְׁמַע אֶת־הַקּוֹל מִדַּבֵּר אֵלָיו מֵעַל הַכַּפֹּרֶת אֲשֶׁר עַל־אֲרֹן הָעֵדֻת מִבֵּין שְׁנֵי הַכְּרֻבִים וַיְדַבֵּר אֵלָיו
Et lorsque Moshêh venait vers la tente du rendez-vous pour parler avec Lui, il entendait la voix qui lui parlait de dessus le couvercle qui était sur le coffre du témoignage, d’entre les deux chérubins ; et il Lui parlait.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×