Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיִּתְּנֻם (vayitnoum)
Racine du mot traduit : donner
Traduction : et (ils) les donnèrent
Remarques : verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel,précédé du Vav inversif
2 résultats (1-2)
| Exode 39:18 | וְאֵת שְׁתֵּי קְצוֹת שְׁתֵּי הָעֲבֹתֹת נָתְנוּ עַל־שְׁתֵּי הַמִּשְׁבְּצֹת וַיִּתְּנֻם עַל־כִּתְפֹת הָאֵפֹד אֶל־מוּל פָּנָיו |
| et ils donnèrent les deux extrémités des deux tresses dans les deux chatons, et ils les donnèrent sur les épaules de l’éfod, sur le devant. |
| Exode 39:20 | וַיַּעֲשׂוּ שְׁתֵּי טַבְּעֹת זָהָב וַיִּתְּנֻם עַל־שְׁתֵּי כִתְפֹת הָאֵפֹד מִלְמַטָּה מִמּוּל פָּנָיו לְעֻמַּת מֶחְבַּרְתּוֹ מִמַּעַל לְחֵשֶׁב הָאֵפֹד |
| Et ils firent deux anneaux d’or, et les donnèrent aux deux épaules de l’éfod d'au-dessous, de devant ses faces, près de sa jonction au-dessus de la ceinture de l’éfod. |

