Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תָּקִים (takim)
Racine du mot traduit : se lever
Traduction : tu feras se lever
tu érigeras
tu dresseras
tu érigeras
tu dresseras
Remarques : verbe type " Ayin Vav" conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin singulier .
Au Hifil, signifie : faire se lever, dresser, ériger
Au Hifil, signifie : faire se lever, dresser, ériger
3 résultats (1-3)
| Exode 40:2 | בְּיוֹם־הַחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ תָּקִים אֶת־מִשְׁכַּן אֹהֶל מוֹעֵד |
| Au jour du premier mois, le premier jour du mois, tu érigeras la demeure de la tente du rendez-vous. |
| Deutéronome 22:4 | לֹא־תִרְאֶה אֶת־חֲמוֹר אָחִיךָ אוֹ שׁוֹרוֹ נֹפְלִים בַּדֶּרֶךְ וְהִתְעַלַּמְתָּ מֵהֶם הָקֵם תָּקִים עִמּוֹ |
| Tu ne verras pas tomber sur la route l'âne de ton frère ou son boeuf, et tu te dérobes à leur vue; tu dresseras certainement avec lui. |
| Deutéronome 28:36 | יוֹלֵךְ יְהוָה אֹתְךָ וְאֶת־מַלְכְּךָ אֲשֶׁר תָּקִים עָלֶיךָ אֶל־גּוֹי אֲשֶׁר לֹא־יָדַעְתָּ אַתָּה וַאֲבֹתֶיךָ וְעָבַדְתָּ שָּׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים עֵץ וָאָבֶן |
| Adonaï te fera marcher, toi et ton roi que tu dresseras sur toi, vers une nation que tu n’as pas connue, ni toi ni tes pères, et là, tu serviras d’autres dieux, bois et pierre |

