Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־מִשְׁכַּן (êt mishkan)
Racine du mot traduit : résider,demeurer (habituellement) , habiter
Traduction : (une) résidence de
(une) demeure de
(une) habitation de
(un) tabernacle de
(une) demeure de
(une) habitation de
(un) tabernacle de
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
Nota: tabernacle vient du grec qui signifie : tente
Nota: tabernacle vient du grec qui signifie : tente
2 résultats (1-2)
| Exode 40:2 | בְּיוֹם־הַחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ תָּקִים אֶת־מִשְׁכַּן אֹהֶל מוֹעֵד |
| Au jour du premier mois, le premier jour du mois, tu érigeras la demeure de la tente du rendez-vous. |
| Nombres 19:13 | כָּל־הַנֹּגֵעַ בְּמֵת בְּנֶפֶשׁ הָאָדָם אֲשֶׁר־יָמוּת וְלֹא יִתְחַטָּא אֶת־מִשְׁכַּן יְהוָה טִמֵּא וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מִיִּשְׂרָאֵל כִּי מֵי נִדָּה לֹא־זֹרַק עָלָיו טָמֵא יִהְיֶה עוֹד טֻמְאָתוֹ בוֹ |
| quiconque aura touché un mort de l'âme d'un être humain, qui mourra et ne se purifiera pas, il a déshonoré la demeure d'Adonaï ; et cette âme sera coupée d’Israël, car l’eau de souillure n’a pas été aspergée sur elle ; elle sera impure, son impureté est encore sur elle |

