Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־הַפָּדֶר (véêt hapadêr)

Racine du mot en hébreu : פדר
Racine du mot traduit : engraisser
Traduction : et la graisse
Remarques : nom masculin singulier avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.


Verbe non usité. Sens de : nourrissant

2 résultats (1-2)

Lévitique 1:8וְעָרְכוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים אֵת הַנְּתָחִים אֶת־הָרֹאשׁ וְאֶת־הַפָּדֶר עַל־הָעֵצִים אֲשֶׁר עַל־הָאֵשׁ אֲשֶׁר עַל־הַמִּזְבֵּחַ
et les fils d’Aaron, les prêtre, rangeront les morceaux, la tête et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l’autel.
Lévitique 8:20וְאֶת־הָאַיִל נִתַּח לִנְתָחָיו וַיַּקְטֵר מֹשֶׁה אֶת־הָרֹאשׁ וְאֶת־הַנְּתָחִים וְאֶת־הַפָּדֶר
et il coupa le bélier en morceaux, et Moshêh en fit fumer la tête, et les morceaux, et la graisse

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×