Pour un meilleur fonctionnement du site, activez javascript.
Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יִשָּׂרֵף (yisarèf) Racine du mot traduit : brûler, mettre le feu, cuire
Traduction : (il) sera brûlé
Remarques : verbe type "Ayin resh" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier .
5 résultats (1-5) Lévitique 4:12 וְהוֹצִיא אֶת־כָּל־הַפָּר אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה אֶל־מָקוֹם טָהוֹר אֶל־שֶׁפֶךְ הַדֶּשֶׁן וְשָׂרַף אֹתוֹ עַל־עֵצִים בָּאֵשׁ עַל־שֶׁפֶךְ הַדֶּשֶׁן יִשָּׂרֵף et il fera sortir tout le jeune taureau hors du camp, dans un lieu où on répand la cendre, et il le brûlera sur du bois, au feu ; il sera brûlé au lieu où l’on répand la cendre.
Lévitique 7:17 וְהַנּוֹתָר מִבְּשַׂר הַזָּבַח בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בָּאֵשׁ יִשָּׂרֵף et ce qui restera de la chair du sacrifice sera brûlé au feu le troisième jour.
Lévitique 7:19 וְהַבָּשָׂר אֲשֶׁר־יִגַּע בְּכָל־טָמֵא לֹא יֵאָכֵל בָּאֵשׁ יִשָּׂרֵף וְהַבָּשָׂר כָּל־טָהוֹר יֹאכַל בָּשָׂר Et la chair qui aura touché quoi que ce soit d’impur ne sera point mangée : elle sera brûlée au feu. Et la chair, quiconque est pur mangera la chair.
Lévitique 19:6 בְּיוֹם זִבְחֲכֶם יֵאָכֵל וּמִמָּחֳרָת וְהַנּוֹתָר עַד־יוֹם הַשְּׁלִישִׁי בָּאֵשׁ יִשָּׂרֵף Il sera mangé le jour de votre sacrifice, et le lendemain ; et ce qui est resté jusqu'au troisième jour, sera brûlé au feu.
Josué 7:15 וְהָיָה הַנִּלְכָּד בַּחֵרֶם יִשָּׂרֵף בָּאֵשׁ אֹתוֹ וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לוֹ כִּי עָבַר אֶת־בְּרִית יְהוָה וְכִי־עָשָׂה נְבָלָה בְּיִשְׂרָאֵל et il arrivera que celui qui aura été pris par l’interdit sera brûlé au feu, lui et tout ce qui est à lui ; car il a traversé l’alliance d'Adonaï, et qu'il a fait une infamie en Israël.