Décryptage de Lévitique 4:12
וְהוֹצִיא אֶת־כָּל־הַפָּר אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה אֶל־מָקוֹם טָהוֹר אֶל־שֶׁפֶךְ הַדֶּשֶׁן וְשָׂרַף אֹתוֹ עַל־עֵצִים בָּאֵשׁ עַל־שֶׁפֶךְ הַדֶּשֶׁן יִשָּׂרֵף
et il fera sortir tout le jeune taureau hors du camp, dans un lieu où on répand la cendre, et il le brûlera sur du bois, au feu ; il sera brûlé au lieu où l’on répand la cendre.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְהוֹצִיא | יצא | sortir | et (il) fera sortir | verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| אֶת־כָּל־הַפָּר | פר | jeune taureau | tout le jeune taureau | nom masculin singulier avec article relié par maqqefs à l'adverbe (כָּל : tout) et à l'indicateur de complément d'objet direct. |
| אֶל־מִחוּץ | חוץ | rue, place, dehors | au dehors | adverbe (dehors) ou nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מִ), relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers ). |
| לַמַּחֲנֶה | חנה | camper , s'installer | pour le camp | nom féminin et/ou masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé. |
| אֶל־מָקוֹם | קום | se lever | vers un lieu | nom masculin ou féminin singulier relié par maqqef à la préposition (אֶל) |
| טָהוֹר | טהר | être pur, devenir pur | pur | adjectif masculin singulier |
| אֶל־שֶׁפֶךְ | שפך שׁפך | verser, répandre | vers (un) lieu où on répand | nom masculin singulier relié par maqqef à la préposition (אל:à, vers). |
| הַדֶּשֶׁן | דשן דשׁן | devenir gras, s'engraisser | la cendre | nom masculin singulier avec article. Nota: cendre (de gras) d'animaux: différent des cendres de bois |
| וְשָׂרַף | שרף שׂרף | brûler, mettre le feu, cuire | Selon le contexte : 1)et (il) brûlera 2)et (il) brûla | 1)verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. 2)verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| אֹתוֹ | אתו | lui | lui | pronom personnel COD 3ème masculin singulier |
| עַל־עֵצִים | עץ עצ | arbre bois | sur (des) bois | nom masculin pluriel relié ^par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de). |
| בָּאֵשׁ | אש אשׁ | feu | dans le feu par le feu | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé. Peut être quelquefois masculin |
| עַל־שֶׁפֶךְ | שפך שׁפך | verser, répandre | sur (un) lieu où on répand | nom masculin singulier relié par maqqef à la préposition de positionnement (על:sur, dessus, auprès de). |
| הַדֶּשֶׁן | דשן דשׁן | devenir gras, s'engraisser | la cendre | nom masculin singulier avec article. Nota: cendre (de gras) d'animaux: différent des cendres de bois |
| יִשָּׂרֵף | שרף שׂרף | brûler, mettre le feu, cuire | (il) sera brûlé | verbe type "Ayin resh" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier . |

