Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְשָׂרַף (vésaraf)
Racine du mot traduit : brûler, mettre le feu, cuire
Traduction : Selon le contexte :
1)et (il) brûlera
2)et (il) brûla
1)et (il) brûlera
2)et (il) brûla
Remarques : 1)verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
2)verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
2)verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
5 résultats (1-5)
| Lévitique 4:12 | וְהוֹצִיא אֶת־כָּל־הַפָּר אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה אֶל־מָקוֹם טָהוֹר אֶל־שֶׁפֶךְ הַדֶּשֶׁן וְשָׂרַף אֹתוֹ עַל־עֵצִים בָּאֵשׁ עַל־שֶׁפֶךְ הַדֶּשֶׁן יִשָּׂרֵף |
| et il fera sortir tout le jeune taureau hors du camp, dans un lieu où on répand la cendre, et il le brûlera sur du bois, au feu ; il sera brûlé au lieu où l’on répand la cendre. |
| Lévitique 4:21 | וְהוֹצִיא אֶת־הַפָּר אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה וְשָׂרַף אֹתוֹ כַּאֲשֶׁר שָׂרַף אֵת הַפָּר הָרִאשׁוֹן חַטַּאת הַקָּהָל הוּא |
| Il fera sortir le jeune taureau hors du camp et le brûlera, comme il a brûlé le premier jeune taureau: c’est le sacrifice pour le péché de l’assemblée. |
| Lévitique 13:52 | וְשָׂרַף אֶת־הַבֶּגֶד אוֹ אֶת־הַשְּׁתִי אוֹ אֶת־הָעֵרֶב בַּצֶּמֶר אוֹ בַפִּשְׁתִּים אוֹ אֶת־כָּל־כְּלִי הָעוֹר אֲשֶׁר־יִהְיֶה בוֹ הַנָּגַע כִּי־צָרַעַת מַמְאֶרֶת הִוא בָּאֵשׁ תִּשָּׂרֵף |
| Alors on brûlera le vêtement, ou la chaîne, ou la trame de laine ou de lin, ou tout objet de peau dans lequel est la plaie ; car c’est une lèpre corrosive; elle sera brûlée au feu. |
| Nombres 19:5 | וְשָׂרַף אֶת־הַפָּרָה לְעֵינָיו אֶת־עֹרָהּ וְאֶת־בְּשָׂרָהּ וְאֶת־דָּמָהּ עַל־פִּרְשָׁהּ יִשְׂרֹף |
| et on brûlera la vache à ses yeux : il brûlera sa peau, et sa chair, et son sang, sur sa fiente. |
| 2 Rois 23:15 | וְגַם אֶת־הַמִּזְבֵּחַ אֲשֶׁר בְּבֵית־אֵל הַבָּמָה אֲשֶׁר עָשָׂה יָרָבְעָם בֶּן־נְבָט אֲשֶׁר הֶחֱטִיא אֶת־יִשְׂרָאֵל גַּם אֶת־הַמִּזְבֵּחַ הַהוּא וְאֶת־הַבָּמָה נָתָץ וַיִּשְׂרֹף אֶת־הַבָּמָה הֵדַק לְעָפָר וְשָׂרַף אֲשֵׁרָה |
| Et aussi l’autel qui était à Bét-El , le haut lieu qu’avait fait Yaroveam, fils de Nevat, qui fit pécher Israël, il démolit aussi cet autel-là et le haut lieu ; et il brûla le haut lieu, fit réduire en poussière, et brûla l'Ashérah |

