Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְנֶעְלַם (vénêlam)

Racine du mot en hébreu : לם
Racine du mot traduit : cacher, dissimuler
Traduction : et (il) sera dissimulé
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

5 résultats (1-5)

Lévitique 4:13וְאִם כָּל־עֲדַת יִשְׂרָאֵל יִשְׁגּוּ וְנֶעְלַם דָּבָר מֵעֵינֵי הַקָּהָל וְעָשׂוּ אַחַת מִכָּל־מִצְוֺת יְהוָה אֲשֶׁר לֹא־תֵעָשֶׂינָה וְאָשֵׁמוּ
Et si toute la communauté d’Israël s'égare et une chose soit dissimilée aux yeux de l'assemblée, et qu’ils fassent, un de tous les commandements d'Adonaï qui ne se font pas , et se rendent coupables
Lévitique 5:2אוֹ נֶפֶשׁ אֲשֶׁר תִּגַּע בְּכָל־דָּבָר טָמֵא אוֹ בְנִבְלַת חַיָּה טְמֵאָה אוֹ בְּנִבְלַת בְּהֵמָה טְמֵאָה אוֹ בְּנִבְלַת שֶׁרֶץ טָמֵא וְנֶעְלַם מִמֶּנּוּ וְהוּא טָמֵא וְאָשֵׁם
ou si un être touche toute chose impure ou le cadavre d'une bête impure, ou le corps mort de gros bétail impur, ou le cadavre de petits animaux impurs et que cela lui soit dissimulé, alors il est impur et coupable
Lévitique 5:3אוֹ כִי יִגַּע בְּטֻמְאַת אָדָם לְכֹל טֻמְאָתוֹ אֲשֶׁר יִטְמָא בָּהּ וְנֶעְלַם מִמֶּנּוּ וְהוּא יָדַע וְאָשֵׁם
ou qu'il touche l’impureté de l’humain, quelle que soit son impureté par laquelle il se rend impur, et est dissimulée de lui; et lui, il a su, alors il est coupable
Lévitique 5:4אוֹ נֶפֶשׁ כִּי תִשָּׁבַע לְבַטֵּא בִשְׂפָתַיִם לְהָרַע אוֹ לְהֵיטִיב לְכֹל אֲשֶׁר יְבַטֵּא הָאָדָם בִּשְׁבֻעָה וְנֶעְלַם מִמֶּנּוּ וְהוּא־יָדַע וְאָשֵׁם לְאַחַת מֵאֵלֶּה
ou si un être qui jure pour proférer des paroles dans des lèvres pour faire le mal ou le bien; pour tout ce que l’humain proférera légèrement en serment, et que cela sera dissimulé de lui, quand il le sait, alors il est coupable pour une de celles-ci.
Nombres 5:13וְשָׁכַב אִישׁ אֹתָהּ שִׁכְבַת־זֶרַע וְנֶעְלַם מֵעֵינֵי אִישָׁהּ וְנִסְתְּרָה וְהִיא נִטְמָאָה וְעֵד אֵין בָּהּ וְהִוא לֹא נִתְפָּשָׂה
et un homme se couchera avec elle, ayant une effusion de semence, et il sera dissimulé aux yeux de son mari et elle se tiendra au secret ,et celle-là s'est souillée, et il n’y a pas de témoin contre elle, et elle ne sera pas prise

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×