Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־הַשָּׁלָךְ (véêt hashalokh)

Racine du mot en hébreu : שלך שׁלך
Racine du mot traduit : plongeon
Traduction : plongeon
Remarques : nom masculin singulier avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.


Le plongeon est un oiseau aquatique

2 résultats (1-2)

Lévitique 11:17וְאֶת־הַכּוֹס וְאֶת־הַשָּׁלָךְ וְאֶת־הַיַּנְשׁוּף
et le chat-huant, et le plongeon, et le hibou.
Deutéronome 14:17וְהַקָּאָת וְאֶת־הָרָחָמָה וְאֶת־הַשָּׁלָךְ
et le pélican, et le vautour, et le plongeon

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×