Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהַתִּנְשָׁמֶת (véhatinshamêt)
Racine du mot traduit : caméléon
Traduction : Selon le contexte:
1)et le caméléon
2)et le cygne
1)et le caméléon
2)et le cygne
Remarques : nom féminin singulier avec article précédé du Vav conjonctif.
2 résultats (1-2)
| Lévitique 11:30 | וְהָאֲנָקָה וְהַכֹּחַ וְהַלְּטָאָה וְהַחֹמֶט וְהַתִּנְשָׁמֶת |
| et le lézard gémissant, et le coakh, et le letaah, et le lézard vert, et le caméléon. |
| Deutéronome 14:16 | אֶת־הַכּוֹס וְאֶת־הַיַּנְשׁוּף וְהַתִּנְשָׁמֶת |
| le chat-huant, et le hibou, et le cygne |

