Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהַתִּנְשָׁמֶת (véhatinshamêt)

Racine du mot en hébreu : תנשמת תנשׁמת
Racine du mot traduit : caméléon
Traduction : Selon le contexte:

1)et le caméléon

2)et le cygne
Remarques : nom féminin singulier avec article précédé du Vav conjonctif.

2 résultats (1-2)

Lévitique 11:30וְהָאֲנָקָה וְהַכֹּחַ וְהַלְּטָאָה וְהַחֹמֶט וְהַתִּנְשָׁמֶת
et le lézard gémissant, et le coakh, et le letaah, et le lézard vert, et le caméléon.
Deutéronome 14:16אֶת־הַכּוֹס וְאֶת־הַיַּנְשׁוּף וְהַתִּנְשָׁמֶת
le chat-huant, et le hibou, et le cygne

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×