Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : פָּרָחָה (parakhah)

Racine du mot en hébreu : פרח
Racine du mot traduit : bourgeonner, germer, fleurir, éclater
Traduction : (elle) a germé
Remarques : verbe type "Ayin resh-Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier.

2 résultats (1-2)

Lévitique 13:20וְרָאָה הַכֹּהֵן וְהִנֵּה מַרְאֶהָ שָׁפָל מִן־הָעוֹר וּשְׂעָרָהּ הָפַךְ לָבָן וְטִמְּאוֹ הַכֹּהֵן נֶגַע־צָרַעַת הִוא בַּשְּׁחִין פָּרָחָה
et le prêtre verra : et voici, son aspect est plus enfoncée que la peau, et ses poils sont devenu blanc ; alors le prêtre le déclarera impur : c’est une plaie de lèpre, elle a germé dans l’ulcère.
Lévitique 13:25וְרָאָה אֹתָהּ הַכֹּהֵן וְהִנֵּה נֶהְפַּךְ שֵׂעָר לָבָן בַּבַּהֶרֶת וּמַרְאֶהָ עָמֹק מִן־הָעוֹר צָרַעַת הִוא בַּמִּכְוָה פָּרָחָה וְטִמֵּא אֹתוֹ הַכֹּהֵן נֶגַע צָרַעַת הִוא
et le prêtre la verra : et voici, le poil est devenu blanc dans la tache, et son aspect est profond que la peau; c’est une lèpre ; elle a germé dans l'endroit brûlé ; et le prêtre le déclarera impur : c’est une plaie de lèpre.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×