Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־עֹלָתוֹ (êt olato)

Racine du mot en hébreu : עלה
Racine du mot traduit : monter; croître
Traduction : son holocauste ( ou: son sacrifice par le feu ) (littéralement : (sa montée )
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

3 résultats (1-3)

Lévitique 16:24וְרָחַץ אֶת־בְּשָׂרוֹ בַמַּיִם בְּמָקוֹם קָדוֹשׁ וְלָבַשׁ אֶת־בְּגָדָיו וְיָצָא וְעָשָׂה אֶת־עֹלָתוֹ וְאֶת־עֹלַת הָעָם וְכִפֶּר בַּעֲדוֹ וּבְעַד הָעָם
et il lavera sa chair dans l’eau dans un lieu saint, et il revêtira ses vêtements ; et il sortira, et il fera son holocauste et l’holocauste du peuple, et obtiendra le pardon en sa faveur et en faveur du peuple.
2 Rois 16:13וַיַּקְטֵר אֶת־עֹלָתוֹ וְאֶת־מִנְחָתוֹ וַיַּסֵּךְ אֶת־נִסְכּוֹ וַיִּזְרֹק אֶת־דַּם־הַשְּׁלָמִים אֲשֶׁר־לוֹ עַל־הַמִּזְבֵּחַ
et il fit fumer sur l’autel son holocauste et son offrande, et répandit sa libation, et dispersa le du sang des rétributions qui sont à lui, sur l'autel.
Ezéchiel 46:12וְכִי־יַעֲשֶׂה הַנָּשִׂיא נְדָבָה עוֹלָה אוֹ־שְׁלָמִים נְדָבָה לַיהוָה וּפָתַח לוֹ אֶת הַשַּׁעַר הַפֹּנֶה קָדִים וְעָשָׂה אֶת־עֹלָתוֹ וְאֶת־שְׁלָמָיו כַּאֲשֶׁר יַעֲשֶׂה בְּיוֹם הַשַּׁבָּת וְיָצָא וְסָגַר אֶת־הַשַּׁעַר אַחֲרֵי צֵאתוֹ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×