Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְלֶקֶט (vélêkêt)
Racine du mot traduit : cueillir, recueillir, ramasser
Traduction : et (une) glanure
Remarques : nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
nom issu du verbe conjugué au Piel
nom issu du verbe conjugué au Piel
2 résultats (1-2)
| Lévitique 19:9 | וּבְקֻצְרְכֶם אֶת־קְצִיר אַרְצְכֶם לֹא תְכַלֶּה פְּאַת שָׂדְךָ לִקְצֹר וְלֶקֶט קְצִירְךָ לֹא תְלַקֵּט |
| Quand vous moissonnerez la moisson de votre terre, tu n’achèveras pas le coin de ton champ à moissonner. et tu ne glaneras pas la glanure de ta moisson. |
| Lévitique 23:22 | וּבְקֻצְרְכֶם אֶת־קְצִיר אַרְצְכֶם לֹא־תְכַלֶּה פְּאַת שָׂדְךָ בְּקֻצְרֶךָ וְלֶקֶט קְצִירְךָ לֹא תְלַקֵּט לֶעָנִי וְלַגֵּר תַּעֲזֹב אֹתָם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם |
| Et quand vous moissonnerez la moisson de votre terre, tu n’achèveras pas de moissonner l'angle de ton champ, et tu ne glaneras pas la glanure de ta moisson ; tu les laisseras pour le pauvre et pour l’étranger. Moi, je suis Adonaï, votre Dieu. |

